Serviços de Tradução e Comunicação Corporativa Multilíngue

Conte com tradutores profissionais proficientes no idioma que você quer falar

Como podemos ajudar?

Traduzindo

TRADUÇÃO PROFISSIONAL POR TRADUTORES QUALIFICADOS

Tradução de livros, cursos, apresentações, relatórios, propostas comerciais, documentos técnicos, legais, contábeis, comunicação corporativa, e muito mais.

Legendando
AUDIOVISUAL ENGAJADOR E MULTILÍNGUE

Legendagem de conteúdo audiovisual, transcrição de áudio e vídeo, edição de vídeo.

Criando

CONTEÚDO CRIATIVO QUE EXPRESSA A SUA VOZ EM VÁRIAS LÍNGUAS

Copywriting multilíngue, tradução criativa de conteúdo promocional e de marketing; redação multilíngue de conteúdo para redes sociais e blogs.

Localizando

SEU CONTEÚDO ADAPTADO À LÍNGUA DO SEU PÚBLICO

Localização e UX writing para sites, aplicativos e produtos digitais em geral, tradução de SEO e ASO.

Editando
UM OLHAR PRECISO E ESPECIALIZADO SOBRE SUAS PRODUÇÕES

Revisão e edição de textos traduzidos, editoração eletrônica, diagramação, pós-edição de tradução automática.

Quem nós atendemos?

Editoras

Empresas Multicionais

Empresas Brasileiras operando mundo afora

Agências de Comunicação e Marketing

Agências de Tradução

Agências de Marketing Internacional

Quem nós atendemos?

Editoras
& Autores Independentes

Universidades, pesquisadores e professores

Empresas Brasileiras operando mundo afora

Empresas Multinacionais com presença no Brasil

Agências de Comunicação, Marketing e Relações Públicas

Agências de Tradução & Prestadores de Serviços Linguísticos

Como podemos te ajudar?

Traduzindo
TRADUÇÃO PROFISSIONAL POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS

Tradução de livros, e-books, cursos, apresentações institucionais, códigos, relatórios, propostas comerciais, documentos técnicos, legais demonstrações de resultados, comunicação interna com sedes no exterior, relatórios de relações com investidores.

Legendando
AUDIOVISUAL ENGAJADOR E MULTILÍNGUE

Legendagem de conteúdo audiovisual, transcrição de áudio e vídeo, edição de vídeo

Localizando
CONTEÚDO ADAPTADO CULTURAL E FUNCIONAMENTO AO SEU PÚBLICO

Localização e UX writing para sites, aplicativos e produtos digitais em geral, tradução de SEO e ASO

Criando
CONTEÚDO CRIATIVO QUE EXPRESSA O PROPÓSITO DOS SEUS SERVIÇOS

Copywriting multilíngue, tradução criativa de conteúdo promocional e de marketing; redação multilíngue de conteúdo para redes sociais e blogs 

Editando
UM OLHAR PRECISO E ESPECIALIZADO SOBRE SUAS PRODUÇÕES

Revisão e edição de textos traduzidos, editoração eletrônica, diagramação, pós-edição de tradução automática

NOSSOS CLIENTES

Valorizamos relações duradouras pautadas na confiança, agilidade e disponibilidade.

O que estão falando sobre nós?

Conheça um pouco mais sobre as experiências com a Viramundo:

VAMOS NOS CONHECER MELHOR?

Viramundo - desejo de conhecer, percorrer e dialogar com o mundo todo

Há uma década, a Viramundo Traduções trilha uma jornada dedicada a potencializar ideias que cruzam fronteiras. Somos movidos pela convicção de que o domínio profundo, sensível e proficiente de línguas estrangeiras abre um mundo de possibilidades. Para nós, cada texto traduzido é muito mais do que uma simples transposição entre línguas:  é uma ponte entre culturas, uma janela para o mundo.

O segredo da nossa entrega está na dedicação incansável ao aprendizado, à pesquisa e à lapidação do texto. É assim que carimbamos o nosso propósito em cada projeto. Cada palavra é tecida com cuidado e assume um compromisso tanto com a voz de quem fala quanto com a compreensão de quem lê: Autor & Leitor; Empresa & Cliente; Mídia & Espectador; Serviço & Usuário. E, entre esses dois extremos, estamos nós.

Entendemos que a busca pela excelência é uma jornada contínua. Por isso, combinamos a nossa expertise com as tendências mundiais do mercado linguístico. A tecnologia é nossa aliada, não para substituir a essência humana da linguagem, mas para amplificar seu potencial. Ao combinar nosso conhecimento e especialização com ferramentas de ponta, esculpimos um processo tradutório que flui com uniformidade, e agilidade e sensibilidade cultural.

Nossa paixão pelo ofício é a chama que ilumina o trajeto das palavras, uma energia que ressoa em cada projeto que abraçamos. Somos mais do que uma empresa de tradução: somos contadores de histórias que reverberam além das barreiras linguísticas.

"Sempre soube que a tradução seria a maneira perfeita de permanecer conectada e conectando culturas e países."

Adriana Krainski – idealizadora da viramundo traduções

A Viramundo é o projeto de vida de Adriana Krainski, que encontrou na tradução a maneira de permanecer conectada e conectando línguas, culturas e países. É graduada em Letras e pós-graduada em Tradução e Relações Internacionais. Hoje, atua também como professora no programa de Pós-Graduação em Tradução na PUC-PR. Após anos de vivência internacional, entre França e Itália, Adriana iniciou sua jornada na tradução colaborando com inúmeras agências de tradução, prestadores de serviços linguísticos de todo o mundo, além de editoras brasileiras, junto às quais já traduziu mais de vinte títulos. A Viramundo nasce da necessidade de expandir a atuação profissional, a oferta de serviços e a cobertura linguística, para melhor atender às crescentes necessidades de comunicação multilíngue de seus clientes.

FAQ

As tecnologias de IA vieram a somar para o trabalho do tradutor. Estamos antenados e investimos em ferramentas de IA para aprimorar os fluxos de gestão de projetos, bem como a etapa de controle de qualidade da tradução para garantir maior consistência, mas vale ressaltar que o olhar, o julgamento e o fator humano são indispensáveis no processo.

Traduzir não basta: quando falamos de comunicação multilíngue, o conteúdo deve respeitar as preferências linguísticas, culturais e regionais de cada mercado específico. Por isso, somos especializados mais do que em idiomas: nossa expertise se localiza nas particularidades culturais dos mercados onde queremos chegar.

Quando se fala de conteúdo de impacto, queremos recriar a mensagem, a voz e a forma como os leitores sentem o texto em um novo idioma. Essa tendência é particularmente relevante no Brasil, um país diverso com nuances culturais e variações regionais únicas.

Os serviços de tradução online são ferramentas úteis para quem precisa ter uma noção rápida do tipo de informação contida em sites, e-mails e documentos. Eles ainda apresentam muitos problemas, como a incapacidade de detectar detalhes cruciais para a qualidade do texto. Para ter um conteúdo bem redigido, publicável e que faça o seu projeto falar a língua do seu negócio, considerando aspectos como tom de voz, estilo e precisão terminológica, é sempre recomendável trabalhar com profissionais preparados não apenas para interpretar o texto fonte, mas também transitar entre diversos gêneros textuais do universo dos negócios.

Insights, ideias e pesquisas para você

Conheça alguns dos livros que traduzimos

Vamos conversar?

Entre em contato conosco agora mesmo e solicite um orçamento. Tudo 100% online!

    Rua Prof. Dona Lulu, 564.
    Novo Mundo. Curitiba / PR
    CEP: 81050-370
    CNPJ: 21.356.967/0001-80

    contato@viramundotraducoes.com.br
    +55 41 99523 5600